今天突然想起来《反乌托邦的掠夺者》这游戏该更新了,顺手翻了翻硬盘里的旧版本,好家伙还停在0.7汉化版。琢磨着新版本汉化包应该出了,结果一搜给我整懵圈了。
到处撞墙的找资源过程
先是点进某个号称「最新汉化组」的论坛,弹窗广告差点把我浏览器卡死。强忍着关了七八个澳门赌场弹窗,终于看见个标着「V1.3完整汉化」的帖子,点下载按钮直接跳转到网盘。折腾半小时注册+扫码关注公众号,下下来的压缩包一解压——好嘛还是去年那个残缺版,连开场动画的字幕都对不上。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
重点来了:
气得我直接翻墙扒官方discord,发现汉化组两周前确实发过补丁。可原帖链接早被版权警告刷屏了,只剩个失效的蓝色图标挂在公告栏最底下。这时候看见有个叫「老猫子」的用户留言:”电报群传第三版了”,赶紧顺着用户名摸过去。
- 刚进电报群就被全员禁言
- 管理甩了个txt文件说自助下载
- 按说明用磁力工具下到99%卡死三次
- 压缩包密码居然是「打倒资本家的狗」的拼音缩写
半夜怒改文件实录
解压完已经凌晨一点,咖啡洒键盘上了都顾不上擦。先拿杀毒软件扫了遍文件,好家伙直接跳出两个木马警告。把汉化包里的dll文件全删了重新打包,硬着头皮往游戏根目录里拽。

启动游戏直接闪退三次,后台报错提示缺字符集。又翻出旧版的字体配置文件,把新汉化包里「data」文件夹覆盖替换。第四次启动终于见到中文标题,结果新手教程里所有按钮文字重叠得像二维码。
彻底毛了直接动手改代码。用记事本打开*文件,把font_size参数从14调到12,character_spacing改成负数。切回游戏看见文字总算不叠罗汉了,虽然挤得像是地铁早高峰。

血泪教训:
折腾完测试通关存档,发现汉化组把「自由」全翻译成「放风」,「革命」写成「闹事」。合着这新版本补丁是监狱看守翻译的?气得我翻出旧版翻译文档手动替换,结果触发游戏反作弊蓝屏。认命重装游戏,老老实实接受「放风主义者」这种奇葩词——好歹比看日文强。
现在凌晨三点半,儿子说梦话都在问”爸爸打倒资本家了吗”,隔壁狗叫得像是要起义。要我说这破游戏就该叫《反乌托邦的折腾者》,下个汉化比搞革命还难!



